Someone sent a message the other day asking for us to explain how we can tell ear-clipped cats don't have an injury instead of a surgical cut. Like v-cuts, straight cuts aren't going to be perfect all the time and opinions are different depending on which someone prefers. 先日、ある方から「ストレートカットが怪我でないことを、どうやって見分けるのか説明してほしい」というメッセージをいただきました。 Vカットもそうですが、ストレートカットも常に完璧というわけではありませんし、どちらを好むかによって意見が分かれるところです。 America's largest TNR organization recently posted this on social media about cats in Turkey.. アメリカ最大のTNR団体は最近、トルコの猫についてソーシャルメディアにこのように投稿した。 And a while back one of Japan's largest spay/neuter organization posted this same thing about cats in Turkey but with a completely opposite information and opinion. そして少し前に、日本最大の避妊・去勢手術団体のひとつが、トルコの猫についてこれと同じことを投稿したが、まったく正反対の情報と意見だった。 So, as you can see, opinions will differ. And if a cat does receive an injury on its ear, it may be hard to distinguish either. An ear-clip is a cut that is straight across, so an ear injury that will result in a perfectly straight injury is almost impossible. このように、意見は分かれるだろう。 また、猫が耳に怪我をした場合、見分けるのは難しいかもしれない。 ストレートというのは横にまっすぐな切り傷ですから、完全にまっすぐな傷になるような耳の怪我はほとんどありえません。 These two cats had v-cuts at another clinic before they were rescued. This is one of the clinics that the group in Tokushima that is opposed to us doing straight cuts uses. One of their arguments is that a straight cut may be mistaken as an injury. この2匹の猫は保護される前に別の徳島の動物病院でVカットを受けていました。 この動物病院は、私たちがストレートカットをすることに反対している徳島のTNR団体が利用している動物病院の一つです。 彼らの主張のひとつは、ストレートカットは怪我と間違われる可能性があるということです。 ![]() The following two cats were neutered at our clinic when we did v-cut. 以下の2匹は、当院で去勢手術をした際にVカットを受けた猫です。 So as you can see, there are many different shapes and sizes. You can scroll through the organizations social media above and see many variations. このように、さまざまな形や大きさがある。上記の各団体のソーシャルメディアをスクロールすると、多くのバリエーションを見ることができるでしょう。 This cat has a straight cut. Not perfect either, but perfectly noticeable by anyone that works with cats or are involved with TNR or veterinarians doing spay/neuters. この猫はストレートカットです。 完璧ではないが、猫に関わる仕事をしている人、TNRに携わっている人、避妊・去勢手術をしている獣医師なら誰でもわかるでしょう。 Occasionally, cats with v-cuts come to our clinic and we certainly wouldn't put them under to alter their ear again. It may be stressful to be re-captured and transferred to a clinic but this isn't an issue only for cat's with straight cuts. It's also good chance to give them any treatment they may need.
Our opinion is that both v-cuts and straight cuts are both acceptable methods for identifying cats that have been spayed/neutered. We aren't asking or expecting anyone else to change the way they prefer to do things and we ask for the same respect. たまにV字カットの猫が来院することがありますが、私たちはそのような猫に再び耳カットの手術をすることはありません。 再捕獲されて動物病院に移送されるのはストレスかもしれませんが、これはストレートカットの猫だけの問題ではありません。また、違う考え方をすれば、必要な治療を処置してあげれる良い機会でもあります。 私たちの意見としては、Vカットもストレートカットも、避妊・去勢手術を受けた猫を識別する方法としてはどちらも許容範囲内です。 私たちは、他の誰に対しても、自分達が好む方法に変えるよう求めたり期待したりはしていません。どちらも同じように尊重してくれることをお願いしています。
0 Comments
⚠️⚠️Graphic Photos⚠️⚠️ 生々しい写真と内容ばかりで申し訳ありませんが、私たちが毎日直面している現実です。 数週間前、このオス猫はTNRの現場に現れ、明らかに早急な助けが必要な状態でした。 緊急治療のために私たちのクリニックに連れてこられました。 I sorry about all the graphic photos and content but it's a reality we face everyday. A few weeks ago this male cat showed up at a TNR site and was in obvious need of immediate help. He was trapped and brought to our clinic for emergency treatment. 今はほとんど成猫のようですが、彼は幼い子猫の頃に首に紐のようなものを巻かれ、それが深く食い込んでいた。 彼がずっと生き延びてきたのは驚くべきことだで、彼が耐えてきた痛みは想像もできない。 Now almost full grown, he had some type of rope tied around his neck when he was a young kitten, and it was now deeply embedded. It's amazing he survived all this time but we can't imagine the pain that he must have endured. His wounds are healing and he is doing well but still needs regular attention to his wound until it's completely healed. He is slowly getting used to us humans so we'll see how things go.
傷は治りつつあり、元気に過ごしているが、完全に治るまでは定期的なケアが必要です。 彼は少しずつ私たち人間に慣れてきているので、様子を見ることにしよう。 (English follows)
私は長い間この活動をしているが、いじめは常にあった。これは日本だけの現象ではなく、世界中にある。グループやボランティア、個人を互いに対立させ、非を探し、他人の名前を中傷し、自分の主張を認めさせるレスキュー文化はどこにでもある。 私は常に王道を歩もうとしてきたが、人間である以上、プレッシャーで折れてしまうこともある。この活動は、私たちが目にする苦しみや、困っている動物たちの無限の可能性を考えると、十分に大変なものだ。 私たちと同じ目標を持つ人たちが、私たちを陥れようとするのはつらいことです。 私たちは来月、開院から3年を迎えます。今月には、避妊・去勢手術を行った猫の数が5000匹を超えます。徳島の人たちや猫たちのために、手頃な価格で大量の避妊・去勢手術を提供するために、私たちは多くの犠牲を払ってきました。そして、私たちはこの5ヶ月間、同じ徳島市内のTNR/猫保護団体からオンラインで嫌がらせを受けてききました。 いじめの理由は耳カットの形です。 昨年、TNRの現場などで耳カットされた猫が捨てられているケースがあったため、当院で避妊・去勢手術を受けた猫を識別するために、耳カットをストレートに変更することにしました。 当院に猫を持ち込むクライアントがこれまで300件以上もあり、大量の猫が来院するため、写真や毛色だけでは猫を識別することが不可能でした。経済的にマイクロチップを入れることはできませんが、ストレートカットであれば、当院で避妊・去勢手術を受けた猫であることを確認し、適切な処置をとることができます。 このような反発を受けるとは想像もしていませんでした。 私たちのクライアントや徳島でTNRを行っている他のボランティアからではなく、ある特定のTNR・猫保護団体からです。そのグループのリーダーから1本、リーダーの大阪の知り合いのTNR関係者から1本。県外の方からのメールが2件、インスタグラムのメッセージが1件。合計5件です。 念のため日本国内の大きな団体にも問い合わせたが、いずれも耳カットの形に問題はないとのことでした。 裏付けがないにもかかわらず、その団体は耳カットをV字に戻すことを要求するオンライン署名を開始し、オンラインでの執拗な嫌がらせは信じられないほどです。 彼らが何を望んでいるのか、私にはわからない。Vもストレートも、避妊・去勢手術を受けた地域猫を識別する方法として、どちらも受け入れられるものであって、最も重要な事は、避妊・去勢手術で繁殖を止めることです。 私たちは皆、同じ目標に向かって活動しているはずなのに、他人を引き裂くことにあまりにも多くの時間が費やされている。 もし私たち全員が協力し合えば、動物のために最も大きな変化をもたらすことができるはずだと言いたいのですが、20年近く動物活動に携わってきた経験から、一部の人たちとは協力し合うという選択肢はありえないこと、そして最も苦しむのは動物たちであることを学びました。 I've been doing this work for a long time and we've always had bullies. It's not a phenomenon specific to Japan.. but all over the world. The abusive rescue culture is everywhere with groups and volunteers and individuals pitted against each other, looking for fault and to smear others names. I've always tried to take the high road but I am human and sometimes snap under the pressure. This work is hard enough with the suffering we see and endlessness of animals in need. It hurts when others with the same goal as ours are trying to bring us down. We will be celebrating three years since our clinic opened next month. We will surpass 5000 cats spayed/neutered on site this month. We've sacrificed a lot to offer this affordable/high-volume clinic for the people and cats of Tokushima. And we have been being harassed on-line for the past 5 months by TNR/cat rescue organization in our same city. The reason for the bullying: ear-shape. Due to cases of ear-notch cats being abandoned at TNR sites, etc. last year, we decided to change Tokushima Spay Clinic ear cut to ear-tip in order to identify cats that had been spay/neutered at our clinic. With 300 clients bringing cats to our clinic and the large volume of cats coming in, it was impossible to identify cats from photos and fur color alone. Financially we aren’t able to microchip each cat but with a straight cut, we can be certain that a cat was vetted at our clinic and take the appropriate action. I couldn't have imagined the backlash. Not from our clients or other volunteers doing TNR in Tokushima, but from one specific TNR/cat rescue group. To date we have received only two phone call expressing objections: one from the ringleader of that group and one from another TNR person that they know in Osaka. Two e-mails from individuals outside the prefecture and one instagram message. So a total of 5 people. We contacted a number of large organizations in Japan to make sure we weren't stepping on any toes, and all said that there wasn't any problem with ear-tipping. Despite the lack of backing, said group have started an on-line petition demanding we change back to ear-notching and the relentless on-line harassment is unbelievable. I really don t know what they wish to achieve because we will not be bullied into obeying. Ear-tipping or ear-notching are both acceptable methods of identifying a spayed or neutered community cat. And the most important point is the spaying and neutering. We are all supposed to be working towards the same goal but too much time is spent on tearing others down. I want to say that if we all worked together, that's when we can make the biggest difference for animals but almost two decades of animal rescue has taught me that working together can't be an option with some people and the only ones that suffer are the animals. 徳島市西部で、約50匹の猫を含む大規模な保護活動に取り組む予定です。アパートの猫の数が多いため、飼い主は立ち退きを迫られており、関係者全員が絶望的な状況に追い込まれています。
生活環境は最適とは言えないが、すぐに立ち退かなければならないほど悪い状況ではないので、私たちは避妊・去勢手術と猫たちの里親探しを近日中に始める予定です。 別の多頭飼育から22匹の猫を保護したばかりで、今年は里親探しがとても遅れています。 現在、80匹の猫や子猫が里親を探しており、皆様のご協力をお願いしています。 We are dealing with another large scale rescue in Tokushima city west involving approximately 50 cats. The owners are facing eviction due to the large number of cats in the apartment which will leave all involved in a desperate situation. The living-environment isn't optimal but not bad enough to require immediate removal so we will begin spaying and neutering and looking for homes for the cats in the next couple weeks. We have just rescued 22 cats from another multi-cat household and our adoption are very slow this year. We currently have 80 cats and kittens looking for homes and need to ask for your help in sharing and spreading the word. |
AuthorArchives
September 2023
Categories |