A cat is laying in the grass in front of a house.
Animal control has no power to investigate or enforce the law.  
The most recent case is the most disturbing.  An individual in Northern Tokushima prefecture doing Trap-Neuter-Return and care-giver to those cats contacted us when two of the cats were found dead and their bodies abandoned at a neighborhood garbage collection area.  Both cats had been most likely poisoned, evidetnt by the bloody foam coming from their mouths and noses.
最近の事案で最も気になるものがあります。 徳島県北部で、TNR活動と猫の管理をしているボランティアさんから、2匹の猫の死体が近所のゴミ集積所に捨てられているのが見つかったと私たちに連絡がありました。 2匹とも毒殺された可能性が高く、口や鼻から吐物が出ていたということでした。
 
Two orange kittens are laying on the ground.
The police were called to the scene. I
f killing cats is too difficult for law enforcement to investigate or prove, 
abandoning animal corpses at a neighborhood garbage collection area must certainly also be a concern.
警察にも通報し、現場に立ち会ってもらったようですが、猫の吐物だけを持って帰り、死体の処分を通報者に依頼したとのことでした。猫を殺すことが警察にとって違法行為として捜査や立証が難しいのであれば、近所のゴミ集積場にゴミとして動物の死体を遺棄した違法行為さえも捜査が難しいのかもしれません。
I'm still gob struck that this case doesn't seem to be taken seriously.  If it had been a wallet or a bicycle at that garbage site, would it have been given more consideration by law enforcement?
それにしても、この事件が深刻に受け止められていないことが残念でなりません。 もし、そのゴミ集積場に財布や自転車が落ちていたら、警察はもっと真剣に考慮したでしょう。
Media wasn't interested in the story, either.  3 or 4 cases could possibly make a story.  I say that two cats lives being heinously ended is media worthy and pray that no more have the same end.
メディアも興味を示しませんでした。 同じようなケースが3、4件続くなら記事になるかもしれないと。 しかし、私は、2匹の猫の命が凶悪に絶たれたことは十分に報道に値すると思います。そして、これ以上同じ事案が起こらないことを祈ります。
In all the cases of abuse, neglect, and abandonment over the past 17 years, someone always throws in the statement "well, some people don't like cats and strays cause problems for them".  It's not about liking or disliking cats, it's about enforcing the law.  And cats are protected under the animal welfare act.
この17年間、ネグレクト、虐待、飼育放棄のすべてのケースで、誰かが必ず「猫が嫌いな人もいるし、野良猫は人に迷惑をかけるから」という言葉を聞いてきました。しかし、この問題は 猫が好きか嫌いかではなく、法律を遵守するかどうかということだと思います。
Some people don't like wearing seat-belts but the police enforce that law.  
例えば、交通法で人命を守るシートベルトをするのを嫌がる人もいますが、警察はこの法律を遵守し、違反者に対しては切符を切っています。
It's 2023 and although Tokushima has improved leaps and bounds in animal welfare, we still have a long way to go if we can't rely on law enforcement or the media.  
活動開始時に比べて徳島県は動物福祉の面で飛躍的に向上してきていると感じますが、法律の執行機関やメディアに頼ることができないのであれば、まだまだ先が長いと感じさせられます。
​ 
I hope I never have to write a post like this again. Something has to change in our prefecture.
このような記事を書く必要がなくなるを願います。 徳島県をもっと変えていかなければ。
短いしっぽが可愛い、甘えん坊でぽっちゃり体型の保護猫ジュビロ(日本・里親募集中)
By Susan Mercer December 8, 2025
公園に遺棄されていた、甘えん坊でぽっちゃり体型、短いしっぽが可愛い猫・日本でずっとの家族を待っています。 Chubby, affectionate rescue cat with a cute short tail looking for a loving home in Japan.
カラメラ|薄いクリーム色の毛並みで、大きな瞳をした恥ずかしがり屋のチワワ(女の子)。全国譲渡対応。
By Susan Mercer December 1, 2025
恥ずかしがり屋で慎重なチワワ。健康状態は良好。静かで優しい家庭を希望しています。全国譲渡対応可能です。 A gentle Chihuahua looking for a quiet, patient home. Adoptions nationwide in Japan.
December 1, 2025
人が大好きなボストンテリアです。里親募集中。全国譲渡対応。 Female Boston terrier for adoption in Japan
ロッテ|明るくて人が大好きなフレンチブルドッグの女の子。全国譲渡対応。
French Bulldog  for adoption in Japan.
December 1, 2025
人が大好きで明るく、甘えん坊のフレンチブルドッグです。全国譲渡対応可能です。 Lotte is a friendly, confident French Bulldog who loves people and enjoys attention. Nationwide adoption within Japan.
フェレロ|クリーム色のトイプードル(男の子)。フレンドリーで少し恥ずかしがり屋。全国譲渡対応。
By Susan Mercer November 29, 2025
フレンドリーで少し恥ずかしがり屋のトイプードル。静かで優しい家庭を探しています。全国譲渡対応可能です。 Friendly toy poodle in good health. He is looking for a calm, gentle home. Nationwide adoptions within Japan.
By Susan Mercer September 30, 2025
ザイロ - Zairo - ♂
By Susan Mercer September 30, 2025
デイジー - Daizy - ♀
September 26, 2025
マスミ - Masumi - ♀
By Susan Mercer September 26, 2025
マサオ - Masao- ♂
By Susan Mercer September 23, 2025
メリー・アン - Mary Anne - ♀
Show More